收起
你是否了解文化里的“物心两面”?
你是否听说过日本文化的两类论说方法?
东西方在语言表达中的差异性在哪里?
你是否好奇西方视域下的日本文化?
翻译的本质和要义是什么?
双语系统何以形成?
9月7日(星期六),我馆有幸邀请到毛丹青老师为大家做“日本文化论——一位旅日作家通过写书与译书所获得的感悟”主题的分享活动,届时将围绕单纯的“语言文化”本身开展演讲和互动环节,你所感兴趣的内容在这里都能有所收获。
分享人:毛丹青
·旅日作家、神户国际大学教授、北京大学客座教授
·参与创办《知日》杂志
·翻译过村上春树的作品以及《哆啦A梦》等
·曾荣获日本第28届蓝海文学奖
与此同时,毛丹青老师将隆重推出他的新书《我在中日文的交汇处》(著作)、《剧场》(翻译),现场参与提问互动还有机会获得限定周边。希望各位在此次活动中切实感受到日本文化的魅力所在,期待大家踊跃报名!
时间:
14:00-15:50(13:30入场)
流程:
活动开场、使馆致辞
出版社向大使馆赠书(世界图书出版公司、人民文学出版社)
演讲:通过写书与译书所获得的感悟(主讲人:毛丹青 神户国际大学教授)
现场提问互动
合影留念
地点:
日本国驻华大使馆多功能厅(北京市朝阳区亮马桥东街1号)
报名方法:
报名时间为即日起至9月2日,我们将于9月4日向被抽中的幸运者发送报名成功的短信。欢迎大家踊跃报名!
*本活动为实名登记制,没有收到参加确认短信的人员将无法入场。
*如同一活动行账户报名了多位参加者,则所有报名者凭同一二维码入场。
注意事项
*入馆需核验身份证、护照、本馆阅览证等带照片的身份证件。
*学龄前儿童请勿入场。
*全馆禁烟。
*馆内无法停车,请您乘公共交通前来。
活动嘉宾
毛丹青
旅日作家、神户国际大学教授、北京大学客座教授
(1个月前)
(1个月前)
(1个月前)
(1个月前)
(1个月前)
(1个月前)